Извиняюсь
Бессмертная классика. В русском языке суффикс «-сь/-ся» обозначает действие, направленное на себя. А значит извиняюсь — извиняю себя. Чтобы не допускать такую грубую ошибку, лучше говорить «извините» или «прошу прощения».
Кануть в Лету
Однако многие очень уж любят лето, потому и используют его в этой фразе. Лета — река забвения в древнегреческой мифологии, из которой пили умершие, чтобы забыть прошлое. А потому кануть в Лету — это значит «стать забытым».
Я кушаю
Согласно нормам русского языка, глагол «кушать» применим только к женщинам или детям. Говорить так мужчине — нарушать стилистические нормы, это квалифицируют как признак безграмотности. Лучше уж использовать простое «я ем».
Скрепя сердце
Пока героини книг скрепя сердце подчиняются воле своих родителей, люди в реальности скрипят сердцем. Скрепя сердце — значит против воли, не по велению сердца и так далее. Фраза произошла от жеста, когда хватаются рукой за сердце, чтобы «сделать его крепче».
Имеет место быть
Лишенная какого-либо смысла фраза. Есть лишь два верных варианта: имеет место — то есть в наличии, существует, и имеет быть — нечто произойдет. Однако эти варианты очень редко используют в разговорной речи.
Доброго времени суток
Самый сложный случай. С одной стороны, понятно, что в эпохе электронного общения подобное приветствие имеет смысл. С другой же стороны, в родительном падеже в русском языке существуют лишь прощания. Потому, чтобы не путать лингвистов лишний раз, лучше обойтись обычным «привет» или «здравствуйте».
По приезде
Чтобы не путаться, есть железное правило. Если предлог «по» в значении после чего-то, то существительное с ним всегда употребляется в предложном падеже. По прилете, по приезде, по завершении.
Не зря ведь говорят, что русский язык самый сложный для изучения, если даже носители не всегда способны справляться со всеми его правилами.